道德经英译本点评(七到九章)

2019-03-07 约 676 字 预计阅读 2 分钟

第七章


天长地久,天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。

Heaven is eternal, the Earth everlasting.
How come they to be so? It is because they do not foster their own lives;
That is why they live so long.

天长用eternal:lasting or existing forever; without end or beginning.
地久用everlasting: lasting forever or for a very long time.


是以圣人后其身而身先,外其身而身存。

Therefore the Sage
Puts himself in the background; but is always to the fore.
Remains outside; but is always there.

乃是直译,感觉不佳。但笔者英文水平有限,很难将因不自生而长生之理故后其身而身先,外其身而身存也表达出来


非以其无私邪?故能成其私。

Is it not just because he does not strive for any personal end
That all his personal ends are fulfilled?

personal end 个人目的译私

第八章


上善若水,水善利万物而不争。处众人之所恶,故几于道。

The highest good is like that of water.
The goodness of water is that it benefits the ten thousand creatures; yet itself does not scramble, but is content with the places that all men disdain.
It is this makes water so near to the Way.

scramble争,disdain: consider to be unworthy of one's consideration.这个单词译处众人之所恶比较好,无视之意。故此后文有百姓日用而不知。


居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤。

And if men think the ground the best place for building a house upon,
If among thoughts they value those that are profound,
If in friendship they value gentleness,
In words, truth;
in government, good order;
In deeds, effectiveness;
in actions, timeliness.
In each case it is because they prefer what does not lead to strife,
And therefore does not go amiss.

amiss: wrongly or inappropriately. does not go amiss 无尤

第九章


持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。

Stretch a bow to the very full,
And you will wish you had stopped in time;
Temper a sword-edge to its very sharpest,
And you will find it soon grows dull.

持而盈之用拉满弓形容,揣而锐之用磨剑来形容,妙。


金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。

When bronze and jade fill your hall.
It can no longer be guarded.
Wealth and place breed insolence.
That brings ruin in its train.

insolence:rude and disrespectful behavior.

That brings ruin in its train. 自遗其咎感觉译的不太好。


功遂身退,天之道也!

When your work is done, then withdraw!
Such is Heaven’s Way.

直译


author

Jesse Lau

2012年定居新西兰至今,自由职业者,正努力专研经济学中.
本文采用知识共享署名 4.0 国际许可协议进行许可。简而言之,可随意转发转载,转载请注明出处。


留点评论吧:

本网站使用cookie技术以提高用户体验度。 了解我们的隐私政策 我已了解